Skip Beat! Вики
Skip Beat! Вики
Skip Beat! Вики
229
страниц

Для оформления большинства статей используются инфобоксы и навигационные шаблоны. Инфобокс размещается в начале страницы, Навигационные шаблоны (может быть несколько) — в конце статьи.

Текст статьи не обязан быть одним сплошным блоком информации, делите его на разделы для лучшего восприятия. Статьи на одну тему (напр. место, организация или тв-проект) должны быть оформлены максимально похоже. Если на одну тему уже есть полностью оформленные статьи, используйте их как пример.

См. также: Чем разнообразить статью

Обязательно указывайте ссылки на источники, для этого указывайте один из шаблонов {{Источник}}. Помните — источников много не бывает. Если источников мало, то информация может быть посчитана недостоверной или субъективным домыслом автора статьи.

Имена персонажей и названия[]

Так как манга Skip Beat! была лицензирована в России, некоторые имена персонажей были переведены по системе Поливанова. Для сохранения единой стилистики, имена прочих персонажей так же необходимо переводить по системе Поливанова. Список имён и их обсуждение проводится в специальной теме на форуме: Имена персонажей и их написание.

Перевод же имён нарицательных делается по такому принципу: если в оригинале (в главах на японском) указано латинское название, то оно таким и остаётся. Если в оригинале название написано на японском — оно переводится.

Викификация и Ё-фикация[]

По окончании редактирования в стандартном режиме редактирования перед сохранением используйте кнопку викификации. Она автоматически заменяет короткое тире на длинное (если вокруг него есть пробелы, то есть в словах типа «как-то» «что-то» заменено не будет), французские кавычки " " на кавычки-ёлочки « », троеточие из трёх точек ... на единый знак … .

По возможности, в словах, содержащих букву Ё писать именно её, а не букву Е. В названиях статей Ё - обязательна.

Иллюстрации[]

Любая тема на вики так или иначе упоминалась в манге, а значит существует иллюстрация этой темы — здание офиса, логотип компании, постер фильма или книга со сценарием. Одна иллюстрация обязательно должна быть в инфобоксе. Если изображений больше — их можно разместить в тексте статьи с примечаниями — что на них изображено, либо в конце статьи перед навигационным шаблоном в виде галереи из нескольких файлов. Для добавления файлов используйте «Вставку» в меню визуального редактирования или «Добавление файлов, видео, галерей» в стандартном режиме редактирования.

При загрузке изображений, не забывайте указывать Категории и Лицензирование (в соответствующем выпадающем меню при загрузке изображений или шаблон {{fairuse}}). Загружать изображения нужно, по возможности, отредактированными — со стёртыми диалогами и подписями. Это не относится к именам нарицательным (названий компаний, фильмов, табличек и прочего), но в этих случаях желательно, что бы надписи были оригинальные (с японских сканов).

Также при загрузке изображений в описании необходимо вставлять и заполнять шаблон {{Описание}}, обязательно заполняя поле "Источник".

Иллюстрации персонажей[]

Отдельно необходимо отметить особенности иллюстрирования персонажей. На изображении персонаж должен стоять ровно, смотреть на зрителя (не в стороны), с максимально нейтральным выражением лица. По возможности, при наличии цветного изображения в манге (обложки томов или журналов, цветные развороты) — указывать его. При использовании изображения из манги необходимо очистить не только диалоги и надписи, но и задний фон.

Текст статей[]

При переносе текста для статей с иноязычных порталов необходима минимальная художественная корректировка. Машинный перевод крайне не желателен. Если есть затруднения с переводом, то лучше написать текст своими словами.